إعلان

قصة قصيرة جدا بالانجليزي سهلة مع الترجمة Pizarro and the Inca Gold

قصة قصيرة جدا بالانجليزي سهلة مع الترجمة للمبتدئين ومناسبة للأطفال، ولرؤية كلمات هذه القصة مترجمة مع أمثلتها من هنا 
:أترككم مع ترجمة هذه القصة والتي بعنوان


Pizarro  and the  Inca Gold
بيزارو وذهب قبيلة الإنكا

بيزارو وذهب قبيلة الإنكا Pizarro  and the  Inca Gold


According to rumors,  there’s lots of precious gold hidden in the jungles of Peru.
وفقا للشائعات ، هناك الكثير من الذهب الثمين مخبأة في أدغال بيرو.



 It got there when the Spanish conquered parts of South America.
 وصلت إلى هناك عند الغزو الإسباني أجزاء من أمريكا الجنوبية.


The Spanish  noble, Francisco Pizarro, arrived  in  Peru in the 1500s.
 وصل النبيل الإسباني ، فرانسيسكو بيزارو ، إلى بيرو في القرن الخامس عشر الميلادي.

He found a group of people called the Incas. The Incas believed that their leader, Atahualpa, was both a king and a god.
وجد مجموعة من الناس تسمى الانكا. يعتقد الإنكا أن زعيمهم ، أتاكوالبا ، كان ملكًا وإلهًا.

But Pizarro didn’t agreeIt is a sin for a man to think he is God!”  he said to Atahualpa.
لكن بيزارو لم يوافق على ذلك. قال لأتاكوالبا إنها خطيئة لرجل يعتقد أنه الله!

Atahualpa thought Pizarro was insulting his heritage. 
اعتقد أتاكوالبا أن بيزارو يهين تراثه.

He thought the blonde Spanish men held prejudices against the Incas.
لقد ظن أن الرجال الأسبان الشقر كانوا متحيزين ضد الأنكا.

But Atahualpa was a kind man and didn’t want to fight the Spaniards.
لكن اتاكوالبا كان رجلا طيبا ولم يرد محاربة الأسبان.

He said, “ If I give you a room full of gold, will you leave my country in  peace?”
قال: "إذا أعطيتك غرفة مليئة بالذهب ، فهل ستغادر بلدي في سلام؟"

Pizarro was suspicious.  He thought Atahualpa was exaggerating.
كان بيزارو مرتابا. لقد ظن أن أتاكوالبا كان مبالغا.

 But a few days later, Pizarro returned to the  Inca palace with his ambassadors.
 ولكن بعد بضعة أيام ، عاد بيزارو إلى قصر الإنكا مع سفرائه. 

He saw a room filled with stacks of gold. There were golden necklaces,  cups, plates, and vases.  It was a great
spectacle.
رأى غرفة مليئة بأكوام من الذهب. كانت هناك قلادات ذهبية وأكواب وأطباق ومزهريات. كان مشهدا عظيما

  He acknowledged that Atahualpa had told the truth.
  واعترف أن أتاكوالبا قد قال الحقيقة.

But after seeing the gold, he wanted all of Peru’s gold. So he didn’t leave the country.
ولكن بعد رؤية الذهب ، أراد كل الذهب في بيرو. لذلك لم يغادر البلاد.

The Spanish soldiers stayed in Peru and grabbed all the gold they could find. 
بقي الجنود الإسبان في بيرو وأمسكوا بكل الذهب الذي وجدوه.

But the Inca  people tricked the Spaniards. They mixed the gold with tin so that it was poor
quality.
لكن شعب الإنكا خدع الإسبان. لقد خلطوا الذهب بالقصدير بحيث كانت نوعية رديئة.

They gave this gold to the Spaniards.  Meanwhile, they hid the good gold. They stuffed it into sacks and dragged it deep into the jungle.
أعطوا هذا الذهب للإسبان. وفي الوقت نفسه ، أخفوا الذهب الجيد. لقد حشوها في أكياس وجرها في عمق الغابة.
The Spanish conquerors never found the gold. People think it is still there today
لم يجد الغزاة الأسبان الذهب أبدًا. يعتقد الناس أنه لا يزال هناك حتى اليوم



مواضيع ذات صلة
قصص قصيرة بالانجليزي سهلة مع الترجمة للمبتدئين 

Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url

إعلان

إعلان