قصة بالانجليزي مترجمة للمبتدئين The Duke and the Minister
قصة إنجليزية قصيرة جدا مترجمة وسهلة ومناسبة للمبتدئين، فأنت كمبتدئ في تعلم اللغة الإنجليزية عليك أن تقرأ القصص الإنجليزية القصيرة المترجمة؛ فهذا سيساعدك في حفظ الكلمات والمفردات الإنجليزية بشكل سهل وسريع، وكذلك ستستطيع حفظ العبارات التي يمكن استخدامها فيما بعد في المحادثات اليومية، والآن أتركك مع القصة القصيرة المترجمة بعنوان:
The Duke and the Minister
الدوق والوزير
قصة إنجليزية قصيرة |
A mean duke grew tobacco, and his cardinal rule was to always keep the plants healthy.
دوق لئيم كان يزرع التبغ ، وكان قاعدته الأساسية هي الحفاظ على النباتات دائما صحية.
The duke’s top minister was his twin brother. They closely resembled each other.
وكان كبير وزراء الدوق شقيقه التوأم. أنهما يشبهان بعضها البعض كثيرا.
One day, tobacco plants started to die. He hired men to watch the fields.
في أحد الأيام ، بدأت مزارع التبغ في الموت. وظف رجال لمراقبة الحقول.
Soon, the men brought a woman to him and said, “We captured a witch!”
بعد فترة وجيزة ، أحضر الرجال امرأة إليه وقالوا "لقد أمسكنا بساحرة!"
The Duke asked, “ How do you know?”
سأل الدوق ، "كيف عرفتم ذلك؟"
“ She sang magic words. I can’t pronounce them. She has cursed us.
"غنت كلمات سحرية. لا أستطيع نطقها. لقد لعنتنا.
The death of the plants is a symptom of her curse,” the men said.
وقال الرجال إن موت النباتات هو أحد أعراض لعنتها.
“ I am just an ordinary woman. I was singing a song in a different language,” the woman protested.
أنا مجرد امرأة عادية. كنت أغني أغنية بلغة مختلفة.اعترضت المرأة
The duke didn’t listen. “You are guilty. You will go to jail.”
لم يستمع الدوق. "أنت مذنبة. سوف تذهبين إلى السجن ".
The minister thought that she was innocent. He needed to expose the truth.
ظن الوزير أنها بريئة. كان بحاجة لكشف الحقيقة.
He asked the duke to loan him one of his plants.
طلب من الدوق إعارة أحد نباتاته.
He looked at it closely. He saw hundreds of small bugs eating it!
لقد نظر إليها عن كثب. رأى المئات من الحشرات الصغيرة تأكلها!
Then the minister went to jail and did something bold.
ثم ذهب الوزير إلى السجن وقام بشيء جريء.
“ Let this woman go,” he said.
"دع هذه المرأة تذهب" ، قال.
The guards thought he was the duke. They let her go. The minister said, “ I owe you an apology.”
اعتقد الحراس أنه الدوق. سمحوا لها بالرحيل. قال الوزير ، "أنا مدين لك بالاعتذار".
“Thank you. I thought my stay in jail was permanent,” the woman answered.
"شكرا جزيلا. أجابت المرأة ظننت أنّ إقامتي في السجن كانت دائمة.
The minister thought the duke would punish him. But he didn’t.
ظن الوزير أن الدوق سيعاقبه. لكنه لم يفعل.
The duke was too busy trying to preserve his plants.
كان الدوق مشغولاً للغاية بمحاولة الحفاظ على نباتاته.
تم ترجمة هذه القصة القصيرة من الكتاب الثاني 2 4000 Essential English Words
:قصص انجليزية قصيرة مترجمة مشابهة