إعلان

قصة إنجليزية قصيرة مترجمة عن الخيانة The Betrayal

قصة إنجليزية قصيرة جدا مترجمة عن الخيانة، تحتوي على الكثير من الكلمات المهمة في تعلم اللغة الانجليزية.

The Betrayal 
الخيانة

تعلم اللغة الانجليزية
تعلم اللغة الانجليزية


A king lived in a fort with his daughter, Clara. 
عاش ملك في حصن مع ابنته كلارا. 

The king had founded a great empire, but his land was rife with enemies who wanted to take over the kingdom. 
أسس الملك إمبراطورية عظيمة ، لكن أرضه كانت مليئة بالأعداء الذين أرادوا السيطرة على المملكة. 

Because there was so much civil unrest, the king told Clara not to trust anyone. 
ولأن هناك الكثير من الاضطرابات المدنية ، أخبر الملك كلارا ألا تثق بأحد. 

One day, Clara was walking outside when she saw a girl sweeping the path. 
ذات يوم ، كانت كلارا تمشي في الخارج عندما رأت فتاة تكنس الطريق. 

Clara crossed the garden, and they started talking. 
عبرت كلارا الحديقة وبدأوا يتحدثون. 


The girl’s name was Susie. Clara felt sorry for Susie because she was very poor, and Clara gave her a bracelet. 
كان اسم الفتاة سوزي. شعرت كلارا بالأسف على سوزي لأنها كانت فقيرة للغاية ، وأعطتها كلارا سوارًا. 

After that, Susie and Clara met every day. 
بعد ذلك ، التقت سوزي وكلارا كل يوم. 

Once, the King saw them talking. He told Clara, “Don’t talk to that girl. She could be an enemy.” 
ذات مرة رآهم الملك يتحدثون. قال لكلارا ، "لا تتحدثي مع تلك الفتاة. يمكن أن تكون عدوة ". 

“You can’t distrust everyone,” commented Clara. “She is my sole friend. It’s OK to be friendly to people.” 
وعلقت كلارا قائلة: "لا يمكنك الشك في الجميع". "إنها صديقتي الوحيدة. من الجيد أن تكون ودودًا مع الناس ". 

The King said, “Don’t argue with me. Stay inside from now on, and talk to no one.” 
قال الملك: "لا تجادليني. ابقي في الداخل من الآن فصاعدا ، ولا تتحدثي مع أحد. " 

Clara felt lonely in the fort. But one day she saw Susie outside. 
شعرت كلارا بالوحدة في الحصن. ولكن ذات يوم رأت سوزي في الخارج. 

She wrote her a note with a map showing a secret entrance to the fort. 
كتبت لها مذكرة مع خريطة تظهر مدخلًا سريًا للحصن. 

Clara wrote: “Come at night, and we can talk together. 
كتبت كلارا: "تعالي في الليل ، ويمكننا التحدث معًا. 

Don’t show anybody this note.” She threw the note to Susie, and Susie tucked it in the lining of her dress. 
لا تظهري هذه الملاحظة لأي شخص. " ألقت المذكرة على سوزي ، ودسّتها سوزي في بطانة فستانها. 

That night Clara waited for Susie. But she heard something ticking, and then a loud blast. 
في تلك الليلة انتظرت كلارا سوزي. لكنها سمعت شيئًا يدق ، ومن ثم انفجار قوي. 


She ran into the hall, and it was full of smoke, which made her choke. 
ركضت إلى القاعة ، وكانت مليئة بالدخان ، مما جعلها تختنق. 

A mass of soldiers were there, fighting. 
كان هناك حشد من الجنود يتقاتلون. 

Clara realized that Susie had betrayed her and given the map to her father’s enemies. 
أدركت كلارا أن سوزي خانتها وأعطت الخريطة لأعداء والدها. 

Clara prayed that everyone in the castle would be safe from her friend’s treachery. 
صلّت كلارا أن يكون الجميع في القلعة في مأمن من خيانة صديقتها. 

At last, the fighting ceased. Clara found her father in the hall with his soldiers. 
في النهاية ، توقف القتال. وجدت كلارا والدها في القاعة مع جنوده. 

They had defeated their enemies, but there were dents in their armor from the heavy fighting. 
لقد هزموا أعدائهم ، ولكن كان هناك خدوش في دروعهم من القتال العنيف. 

Clara told her father what she had done and promised never to disobey him again. 
أخبرت كلارا والدها بما فعلته ووعدت بعدم عصيانه مرة أخرى.

Next Post Previous Post
2 Comments
  • Unknown
    Unknown 16 مارس 2022 في 6:58 ص

    قصه رائعه لكم جزيل الشكر

  • Unknown
    Unknown 16 مارس 2022 في 6:58 ص

    قصه رائعه لكم جزيل الشكر

Add Comment
comment url

إعلان

إعلان