إعلان

short story in engilsh a Dying Forest

قصة بالانجليزي قصيرة جدا مترجمة للعربية سهلة ومناسبة للمبتدئين، وهذه القصص تسمى short story to learn english:


a Dying Forest 
غابة تحتضر

short story
short story


Rainforests provide much of the world’s oxygen supply. 
توفر الغابات المطيرة الكثير من إمدادات الأكسجين في العالم. 

But the forests’ exotic trees and animals are being killed to make room for farmers and roads. 
لكن أشجار الغابات الغريبة والحيوانات تقتل لإفساح المجال للمزارعين والطرق. 

People have been trying to conserve rainforests for years. 
يحاول الناس الحفاظ على الغابات المطيرة منذ سنوات. 

But another type of forest—the cloud forest—is just as beneficial to humans. 
ولكن هناك نوعًا آخر من الغابات - الغابة السحابية – إنها مفيدة للبشر تمامًا. 


Cloud forests are also in danger of disappearing, but little is being done to save them. 
كما أن الغابات السحابية في خطر الاختفاء ، ولكن لا يتم فعل الكثير لإنقاذها. 

These forests are located at the tops of mountains, generally near the equator. 
تقع هذه الغابات في قمم الجبال ، بالقرب من خط الاستواء. 

These humid, wooded mountaintops are mainly in African and Central and South American countries. 
تقع هذه قمم الجبال الرطبة والمغطاة بالأشجار بشكل رئيسي في دول أفريقيا ووسط وجنوب أمريكا. 

They are called “cloud forests” because their height allows for the formation of clouds among the trees. 
يطلق عليها "غابات السحب" لأن ارتفاعها يسمح بتشكيل الغيوم بين الأشجار. 

Rainforests produce large amounts of oxygen. Cloud forests produce comparative amounts of water. 
تنتج الغابات المطيرة كميات كبيرة من الأكسجين. تنتج الغابات السحابية كميات مقاربة من المياه. 

The trees in these forests pull water out of the clouds. The moisture gathers on the leaves. 
الأشجار في هذه الغابات تسحب الماء من السحب. تتجمع الرطوبة على الأوراق. 

When it drips, it is deposited into streams. The streams flow into towns at the bottom of the mountain. 
عندما يقطر ، يتم إيداعه في الجداول. تتدفق الجداول إلى المدن في الجزء السفلي من الجبل. 

Then, it’s distributed to people. The yearly cumulative rainfall in these areas is 173-198 centimeters. 
ثم يتم توزيعها على الناس. هطول الأمطار التراكمي السنوي في هذه المناطق هو 173-198 سم. 

Cloud forests can pull in up to 60 percent of that. 
يمكن للغابات السحابية سحب ما يصل إلى 60 في المائة من ذلك. 


This water is crucial to the plants and the people in the area. It helps them survive. 
هذه المياه ضرورية للنباتات والناس في المنطقة. يساعدهم على البقاء. 

Cloud forests are also the birthplace of countless species of plants that can’t be found anywhere else. 
الغابات السحابية هي أيضًا مسقط رأس أنواع لا حصر لها من النباتات التي لا يمكن العثور عليها في أي مكان آخر. 

One small cloud forest has the capacity for as many types of plants as there are in all of Europe. 
تستوعب غابة سحابة صغيرة واحدة العديد من أنواع النباتات الموجودة في جميع أنحاء أوروبا. 

There are so many, in fact, that scientists haven’t made a comprehensive list of them yet. 
في الواقع ، هناك الكثير مما جعل العلماء لم يضعوا قائمة شاملة بهم حتى الآن. 

These forests are being destroyed with increasing frequency. 
يتم تدمير هذه الغابات بتواتر متزايد. 

Trees are being cut down, and roads are being built in their place. 
يتم قطع الأشجار ، ويتم بناء الطرق في مكانها. 

Some people have an objective to get federal money to protect the forests. 
بعض الناس لديهم هدف للحصول على أموال اتحادية لحماية الغابات. 

But they have had little success. Another strategy is to replace the destroyed plants. 
لكنهم لم يحققوا نجاحا يذكر. استراتيجية أخرى هي استبدال النباتات المدمرة. 

That, too, has been difficult because the plants are so unique. 
كان هذا أيضًا صعبًا لأن النباتات فريدة جدًا. 

There’s plenty of work to be done, but saving the cloud forests is still a possibility. 
هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به ، ولكن لا يزال من الممكن إنقاذ غابات السحابة.

Next Post Previous Post
1 Comments
  • mouh2020
    mouh2020 23 مايو 2020 في 4:39 م

    قصص جميلة...شكرا لكم.

Add Comment
comment url

إعلان

إعلان